
时间:2026-05-25
近日,我院翻译专业教师贾顺厚的文学译著《威克菲德家事》由商务印书馆出版。本书讲述的是18世纪英国乡绅威克菲德一家的命运沉浮,但其内核,却与我们不少家庭正在经历的挣扎息息相关。作者在讲述故事的同时,以手术刀般的精准,深刻剖析了一个普通家庭如何因轻信别人、虚荣攀比、子女教育失败、以及夫妻在危机面前的认知错位,一步步从体面走向深渊。
这样的困境,对当代中国读者而言,可谓熟悉:轻信‘成功人士’的陷阱——主人公威克菲德就像那个相信了“理财大师”或“贵人“提携的一家之主,被伪善的乡绅桑希尔骗光家产。“当‘别人家的孩子’出了问题” —— 长女奥利维亚的虚荣与受诱,映射的是部分家庭对女儿“嫁入豪门”的期待与隐忧;长子乔治的冲动与入狱,则是一个“理想主义青年被现实毒打”的典型样本。“一个家如何应对‘塌方式’危机” ——从财产归零、名誉扫地,到子女离散、父亲崩溃入狱。如何在废墟中重建信任与秩序,对身处高度压力、巨大变数时代的我们,具有跨越时空的启示价值。
有了如此详实、残酷且充满现实映照感的“家事”铺垫,作者对最终家庭团结与道德复苏的书写,尤显得格外动人而有力:无论外部环境如何复杂,一个家庭的韧性,最终不取决于财富,而取决于成员之间清醒的认知、坦诚的沟通和彼此永不放弃的坚守。

图文:贾顺厚
二审:赵建常
终审:杨林秀